viernes, 11 de febrero de 2011

Egipto: Cuando los títeres caen

Tal vez es pronto pronosticar la caída del “presidente de por vida” Hosni Mubarak, pero las cosas no pintan bien para su futura carrera.
El régimen de Mubarak ha sido la piedra angular de la estrategia de Estados Unidos en el Medio Oriente durante décadas. Egipto, estado árabe en el Norte de África, tiene una población más grande que cualquier país vecino y marca el paso en la región entera.
Mubarak, quien llegó al poder después del asesinato del presidente Anwar al-Sadat por soldados del ejército egipcio el 6 de octubre de 1981, perpetúa el acuerdo de paz con Israel fraguado por Sadat. Ha sido un aliado más fuerte del Occidente que de los palestinos y de otros vecinos árabes. A cambio de sus servicios, Egipto se ha vuelto el segundo receptor de ayuda militar regional de Estados Unidos, solo superado por Israel. A pesar de estar al servicio de sus amos financieros durante largos años, Mubarak está siendo preparado para una jubilación que él no quiere.

Esto es especialmente notable en vista de la suerte que ha tenido para sobrevivir el desastre inminente; estuvo a unos pasos de Sadat cuando su predecesor recibió el tiro de gracia y luego evitó el asesinato cuando viajó a Etiopía en junio de 1995.
Es posible que Mubarak, un hombre obsesionado con la seguridad interna de Egipto, haya sido desplazado por los jóvenes de la generación Twitter, quienes usaron las redes para organizar las protestas nacionales contra el gobierno a la velocidad del rayo.
Tal vez el presidente de Egipto estará remando por el Río Nilo muy pronto debido a la severa crisis económica de la nación, el lacerante desempleo de la juventud, y la despiadada brutalidad de su policía. Durante varios meses, las imágenes de gente golpeada y pisoteada por la policía han sido proyectadas por el Internet.
Pero, como en el caso de Túnez, la brutalidad y represión ejercida por la policía sólo pueden funcionar hasta cierto punto; una vez que se evapore el miedo, la resistencia crece.
Egipto ha funcionado como el destino de exportación para las víctimas de la “entrega”*, quienes en muchos casos son personas que Estados Unidos ha querido desaparecer para siempre.


Y ahora, después de décadas de aquiescencia a los caprichos imperiales de Estados Unidos, es posible que Mubarak reciba el mismo trato dado al sha Reza Pahlevi de Irán: el exilio (o algo peor).
El general Omar Torrijos, ex caudillo de Panamá (1968-1981) quien ofreció asilo temporal a un enfermizo y exiliado shá de Irán, comentó al recibir su huésped: "Esto es lo que pasa a un hombre exprimido por las grandes naciones….Después de que se acaba el jugo, lo echan a la basura".
Desde el corredor de la muerte soy Mumia Abu-Jamal.

--(c) '11 maj
*N. de la T. El programa de la CIA conocido durante el régimen de Clinton como la “entrega” (rendition) y durante los regímenes de Bush y Obama como la “entrega extraordinaria” (extraordinary rendition) se refiere al secuestro y traslado ilegal de una persona a un tercer país para ser torturada.
29 de enero de 2011
Audio grabado por Noelle Hanrahan: www.prisonradio.org
Texto circulado por Fatirah Litestar01@aol.com
Traducción Amig@s de Mumia, México

congreso nacional indigena CNI‏

CONGRESO NACIONAL INDIGENA
REGIÓN CENTRO PACÍFICO

DECLARATORIA



XXVIII Reunión Plenaria del Congreso Nacional Indígena Región Centro Pacífico
Comunidad Indígena coca de Mezcala, Jalisco


Convocados y reunidos en la comunidad coca de Mezcala, Jalisco, los pueblos, tribus y naciones wixáritari de Durango; coca, wixáritari y nahua de Jalisco; purhépecha y nahua de Michoacán; naa savi, mephaa, nahua y nancue ñomndaa de Guerrero; triqui, binnizá y naa savi de Oaxaca; tzeltal y tzotzil de Chiapas; ñahñu del Estado de México y nahua del Distrito Federal, declaramos:


En la comunidad coca de Mezcala, con los conocimientos y saberes que nos brindan el agua, la tierra, el calor y el corazón de nuestro pueblo que es la Isla de Mezcala, Tlalquetepeque, fue que comenzamos los trabajos en esta reunión plenaria.
El cobijo que nos dio la Laguna de Chapala es lo que nos relatan los ancianos de la comunidad de Mezcala ya que Chapala es la madre, pues ha dado el alimento y la vida al pueblo; los cerros, los montes, que nos cobijan y brindan el trabajo, son nuestro padre; mientras que el corazón del pueblo se nace en la isla de Mezcala, en ella se refugia nuestra memoria e historia de lucha. Así pues, la isla, los cerros, la Laguna, los animales y plantas son nuestro territorio, nuestra historia.
Considerando que frente a la Guerra de Conquista neoliberal capitalista que pone en práctica el mal gobierno en nuestros pueblos, naciones y tribus, con sus instrumentos para dividir y dominarnos a través de proyectos productivos, dadivas y limosnas, la autonomía y la libre determinación es el modo de defensa de nuestros territorios y cultura, hacemos el siguiente:


Pronunciamiento


La comunidad indígena coca de Mezcala nos ha mostrado la lucha de resistencia que ha emprendido en lo largo de su historia por la conservación de su territorio. Por eso nos pronunciamos en contra de la privatización y manipulación del corazón de su pueblo, la isla de Mezcala, ya que el INAH Jalisco y Secretaria de Cultura, así como el ayuntamiento de Poncitlan siguen insistiendo en querer arrebatar la historia de Mezcala y convertirla en una mercancía más. Denunciamos los trabajos que la CNA ha realizado en nuestra comunidad, pretendiendo delimitar como zona federal un área que es comunal desde tiempo inmemorial.
Denunciamos y exigimos la inmediata cancelación de las 22 concesiones mineras otorgada a la empresa Canadiense First Majestic Silver Corp por parte del estado mexicano a través de la Secretaría de Economía. Para la explotación y exploración de los minerales en el sitio sagrado de Wirikuta. Denunciamos que la vida del mundo depende de las ofrendas y ceremonias que desde tiempos inmemoriales han realizado nuestros hermanos Wixaritari en este sitio, de donde depende que el sol vuelva a salir cada día, por lo que la destrucción de Wirikuta es un anuncio de muerte y exterminio para nuestros pueblos originarios. Asimismo saludamos al Frente en Defensa de Wirikuta Tamatsima Wahaa cuya palabra está encabezada por los ancianos, asambleas y autoridades del pueblo Wixárika y reconocemos la intensa participación de la sociedad civil mundial en esta lucha histórica.
Asimismo nos oponemos a todas las asignaciones y concesiones de exploración y explotación minera otorgadas a lo largo de todo el país y a espaldas de nuestros pueblos, sin su previa consulta y con el fin de despojarnos y destruir nuestras tierras, cultura y existencia.
Reiteramos nuestro apoyo a la comunidad Wixárika de Tuapurie -Santa Catarina Cuexcomatitlán, Jalisco, en su decisión de ejercer su autonomía en los hechos mediante su modelo propio de desarrollo en el campo de la educación y del manejo de sus bosques. Reiteramos nuestra oposición a la ejecución del proyecto carretero Amatitan-Bolaños-Huejuquilla en el territorio de Tuapurie.
Denunciamos la invasión masiva de empresas aguacateras trasnacionales en las tierras que fueron reconocidas a la comunidad de Tuxpan en el año de 1925, misma que se realiza mediante la intimidación de los campesinos que se resisten a rentar sus tierras y la apropiación ilegal de las aguas disponibles en las faldas de los Volcanes de Nieve y Fuego.
Rechazamos el despojo de los bosques de la comunidad de Cherán y de todas las comunidades de la Meseta Purhépecha por parte de grupos de talamontes paramilitarizados con el fin de propiciar la siembra de aguacateras con la complicidad del gobierno que se niega a perseguir y castigar a dichos grupos criminales, mismos que más bien son beneficiados con proyectos productivos gubernamentales.
Exigimos el respeto a la posesión que la comunidad nahua de Santa María de Ostula tiene sobre las tierras que recuperó el 29 de junio de 2009, lugar donde se fundó el pueblo de Xayakalan. Asimismo, exigimos el respeto a su policía comunitaria, el cese de detenciones de comuneros por posesión de armas de fuego y el castigo a los grupos paramilitares que han asesinado, herido de bala y provocando la migración de decenas de familias nahuas de Ostula y Coire. Exigimos la presentación con vida de los comuneros Javier Martínez, Gerardo Vera y Francisco de Asís, éste último comisariado de bienes comunales.
Rechazamos los trabajos de exploración y explotación minera que realizan empresas transnacionales y nacionales en el territorio comunitario correspondiente a las comunidades que integran la Coordinadora Regional de Autoridades Comunitarias de la costa chica y montaña de Guerrero.
Exigimos la declaración de inocencia y la libertad incondicional de los hermanos amuzgos Silverio Matías Domínguez, Genaro Cruz Apóstol y David Valtierra Arango, quienes fueron sentenciados en primera instancia por el delito fabricado de secuestro con el fin de destruir la Radio comunitaria Ñomndaa-La Palabra del Agua, del municipio de Xochistlahuaca; Guerrero, y favorecer los intereses de la cacique Aceadeth Rocha.
Exigimos el reconocimiento de la Universidad Intercultural de los pueblos del sur del Estado de Guerrero, ya que es una universidad impulsada desde los pueblos indios para preparar profesionistas que defiendan los intereses de los propios pueblos.
Rechazamos la represión gubernamental y paramilitar desatada en contra de nuestros pueblos y específicamente en contra del pueblo triqui de Oaxaca, las comunidades, caracoles y juntas de buen gobierno zapatistas de Chiapas, la comunidad nahua de Santa María Ostula, Michoacán, y la comunidad tzotzil de Mitzitón, Chiapas.
Nos oponemos al desplazamiento forzado de quienes integran el municipio autónomo de San Juan Copala, exigiendo garantías para su retorno; rechazamos la militarización de la región triqui y el castigo de los grupos paramilitares que actúan en la zona, exhortando a las mujeres, hombres, niños, niñas, ancianas y ancianos que integran el pueblo triqui a reconstruir su unidad como pueblo, sin distingo de organizaciones y sin la intromisión de los intereses externos que provocan la confrontación del pueblo triqui.
Rechazamos el despojo de los territorios correspondientes a los pueblos ikoot y binnizá de la región del Istmo de Tehuantepec para la instalación de campos eólicos, perpetrado por las empresas trasnacionales como Preneal, Endesa, Iberdrola, Gamesa y Eurus, en complicidad con todos los niveles de gobierno.
Nos pronunciamos en contra de la detención de 140 adherentes de la Otra Campaña, integrantes del ejido de San Sebastián Bachajón, Chiapas, por la policía estatal, federal y elementos del ejército mexicano, el 3 de febrero del año en curso, mientras realizaban una protesta después de ser despojados de la caseta de cobro de Cascadas de Agua Azul, por un grupo de priístas.
Rechazamos el despojo de tierras por parte del Gobierno del Distrito Federal que encabeza Marcelo Ebrard para la construcción de la línea 12 del metro en tierras de la comunidad nahua de Tláhuac y para la construcción de la Supervía poniente.
Reiteramos nuestra oposición a la construcción del acueducto de la Presa del Novillo por parte del gobierno federal, el gobierno del estado y el empresario Carlos Slim, mismo que pretende llevar casi la totalidad de las aguas del Río Yaqui al municipio de Hermosillo para favorecer los intereses inmobiliarios, turísticos y agroindustriales del gran capital, proyecta que provocará el exterminio de la tribu yaqui.
Llamamos a reconocer el papel, el trabajo y los derechos de las mujeres indígenas al interior de nuestras comunidades y en la lucha por la liberación de nuestros ´pueblos tribus y naciones.
A 15 años de que se firmaran los Acuerdos de San Andrés entre el gobierno y el Ejército Zapatista de Liberación Nacional, reivindicamos su contenido y los proclamamos, una vez más, como ley suprema de nuestros pueblos.
Reconocemos el extraordinario trabajo realizado en favor de nuestros pueblos por el Obispo Don Samuel Ruiz a lo largo de su vida y nos unimos al dolor por su partida.
Saludamos la realización de la XXIX Reunión del Congreso Nacional Indígena en las región centro pacífico, los días 05 y 06 de marzo de este año en la comunidad de Nurío, con el fin de conmemorar 10 Años de la Marcha del Color de la Tierra y el Tercer Congreso Nacional Indígena.
Dada en la comunidad coca de Mezcala, Jalisco, a los 06 días del mes de febrero de 2011.


POR LA RECONSTITUCION INTEGRAL DE NUESTROS PUEBLOS
NUNCA MAS UN MEXICO SIN NOSOTROS

EL CONGRESO NACIONAL INDÍGENA EN LA REGIÓN CENTRO PACIFICO

Acción Urgente de Organización Mundial Contra la Tortura (OMCT)‏

Caso MEX 110211.CC/ MEX 110211

DERECHOS DEL NIÑO/CAMPAÑAS URGENTES

Detención arbitraria /Ausencia de garantías judiciales/ Hostigamiento/

Temor por seguridad y por integridad personal/


El Secretariado Internacional de la Organización Mundial Contra la Tortura (OMCT) solicita su intervención URGENTE ante la siguiente situación en México.


Descripción de la situación


El Secretariado Internacional de la OMCT ha recibido con preocupación informaciones del Centro de Derechos Humanos Fray Bartolomé de Las Casas A.C., organización miembro de la red SOS-Tortura de la OMCT, sobre la detención arbitraria y la violación del debido proceso del menor Mariano Demeza Silvano (de 17 años de edad) y de los Sres. Domingo Pérez Álvaro, Pedro Hernández López, Miguel López Deara, Domingo García Gómez, Juan Aguilar Guzmán, Pedro García Álvaro (quien presenta discapacidad mental), Jerónimo Guzmán Méndez, Pedro López Gómez y Miguel Álvaro Deara, quienes fueron detenidos junto con otros 107 ejidatarios1 de San Sebastián Bachajón, indígenas tseltales y adherentes a La Otra Campaña2, en hechos ocurridos en el municipio de Chilón, Estado de Chiapas.


De acuerdo con las informaciones recibidas, el 3 de febrero de 2011, la policía estatal arrestó a 117 ejidatarios, que en ese momento se encontraban reunidos a la altura del lugar conocido como las Cascadas de Agua Azul, en el municipio de Tumbalá, con el fin de tomar decisiones respecto a la oferta del gobierno estatal de iniciar una mesa de diálogo entre las partes (ver contexto de la situación más adelante).


Según las mismas informaciones, el 4 de febrero de 2011, la policía estatal comenzó a interrogar los ejidatarios arrestados y a proceder con el desahogo de pruebas, durante las que, entre otras, fueron obligados a dar muestras de orina para exámenes toxicológicos. Se ha denunciado que los 117 ejidatarios no gozaron en ningún momento de la asistencia de un abogado ni de un intérprete, que entendiera el lenguaje y las costumbres tseltales, ni durante el desahogo de pruebas ni durante la prestación de sus declaraciones. Los ejidatarios que prestaron declaración señalan que fueron amenazados por la policía estatal y hostigados por los miembros de la procuración de justicia durante la recepción de las declaraciones.


La Procuraduría General de Justicia del Estado de Chiapas (PGJE) liberó finalmente a 107 ejidatarios, el 5 de febrero, hacia las 2:00 a.m. y el mismo día, hacia las 8:00 p.m., fueron consignados ante el Juzgado Penal de Playas de
Catazajá los 10 ejidatarios que aún permanecen retenidos, entre ellos un menor de edad. Después, el joven Mariano Demeza Silvano y los Sres. Domingo Pérez Álvaro, Pedro Hernández López, Miguel López Deara, Domingo García Gómez, Juan Aguilar Guzmán, Pedro García Álvaro, Jerónimo Guzmán Méndez, Pedro López Gómez, y Miguel Álvaro Deara, fueron trasladados al Centro Estatal para la Reinserción Social de Sentenciados No. 17 (CERSS No. 17) en el municipio de Playas de Catazajá, Chiapas, bajo las acusaciones de homicidio calificado, homicidio en grado de tentativa, atentados contra la paz y la integridad corporal y patrimonio del Estado.


El Secretariado Internacional de la OMCT manifiesta su preocupación ante la detención masiva y arbitraría de los 117 ejidatarios y en particular ante la consignación del joven Mariano Demeza Silvano y de los Sres. Domingo Pérez Álvaro, Pedro Hernández López, Miguel López Deara, Domingo García Gómez, Juan Aguilar Guzmán, Pedro García Álvaro, Jerónimo Guzmán Méndez, Pedro López Gómez, y Miguel Álvaro Deara. Así mismo la OMCT condena las diferentes violaciones de los derechos humanos de las personas detenidas y la ausencia de respeto del debido proceso.


La OMCT urge a las más altas autoridades estatales y federales a que garanticen la seguridad y la integridad física y psicológica de los 10 ejidatarios actualmente detenidos en el CERSS No. 17, de Playas de Catazajá, así como garantizar en todo momento sus derechos procesales, en este caso en particular, el derecho a la presunción de inocencia y del debido proceso.


La OMCT recuerda a las autoridades mexicanas el deber de cumplir con sus obligaciones en virtud de derechos fundamentales a nivel internacional y regional. En este caso en particular, teniendo en cuenta que entre los detenidos hay un menor de edad y una persona con discapacidad mental, la OMCT exhorta a las autoridades competentes a obrar de conformidad con la Convención sobre los Derechos del Niño y con la Declaración de los Derechos del Retrasado Mental3 de Naciones Unidas.


Antecedentes y contexto de la situación


El gobierno del estado de Chiapas y los ejidatarios adherentes a La Otra Campaña se encuentran en un conflicto en torno la administración y el aprovechamiento de los recursos naturales de tierras, que se encuentra, según alegaciones de los ejidatarios, dentro del territorio de su ejido. Los ejidatarios alegan que el gobierno tiene un interés territorial estratégico para inversión turística en esas tierras, y por lo tanto planean despojar los pueblos que las habitan. El 6 de febrero de 2011, el gobierno de Chiapas anunció el inicio de una mesa de diálogo, los ejidatarios adherentes a La Otra Campaña se han negado a participar, puesto que la propuesta estatal no tiene en cuenta que ya existe un proceso de diálogo abierto con el fin de llegar a un acuerdo comunitario, alegan además haber sido agredidos y despojados violentamente de la caseta de cobro por un grupo de ejidatarios “oficialistas”, además de protestar por la continuación de la detención de sus 10 compañeros y por la ocupación de tierras ancestrales por parte de la policía.


Acción solicitada


Favor escribir a las autoridades mexicanas urgiéndolas a:


  1. tomar de manera inmediata las medidas más apropiadas para garantizar la seguridad y la integridad física y psicológica del joven Mariano Demeza Silvano y de los Sres. Domingo Pérez Álvaro, Pedro Hernández López, Miguel López Deara, Domingo García Gómez, Juan Aguilar Guzmán, Pedro García Álvaro, Jerónimo Guzmán Méndez, Pedro López Gómez, y Miguel Álvaro Deara;

  2. ordenar la liberación inmediata del joven Mariano Demeza Silvano, y de los Sres. Domingo Pérez Álvaro, Pedro Hernández López, Miguel López Deara, Domingo García Gómez, Juan Aguilar Guzmán, Pedro García Álvaro, Jerónimo Guzmán Méndez, Pedro López Gómez, y Miguel Álvaro Deara, en caso de encontrarse detenidos en ausencia de cargos legales válidos ó, en caso de que estos cargos existan, presentarlos en el menor plazo posible ante un tribunal independiente, competente, justo e imparcial y garantizarles sus derechos procesales en todo momento;

  3. garantizarles al joven Mariano Demeza Silvano, y a los Sres. Domingo Pérez Álvaro, Pedro Hernández López, Miguel López Deara, Domingo García Gómez, Juan Aguilar Guzmán, Pedro García Álvaro, Jerónimo Guzmán Méndez, Pedro López Gómez, y Miguel Álvaro Deara, el acceso incondicional a un abogado de su elección y los derechos a la visita de sus familiares y al tratamiento médico adecuado, de acuerdo con, inter alia, las Reglas mínimas de las Naciones Unidas para el tratamiento de los reclusos;

  4. llevar a cabo una investigación inmediata, independiente, exhaustiva, efectiva e imparcial en torno a todos los hechos arriba denunciados, en particular acerca a la detención arbitraria masiva, así como las alegaciones de hostigamiento y amenazas infligidas a los 117 ejidatarios, y que el resultado de la investigación se haga público con el fin de que los responsables sean llevados ante un tribunal competente, independiente, justo e imparcial, y les sean aplicadas las sanciones penales, civiles y/o administrativas previstas por la ley;

  5. respetar, en el caso particular del menor Mariano Demeza Silvano, la Convención sobre los Derechos del Niño, así como en el caso del Sr. Pedro García Álvaro, la Declaración de los Derechos del Retrasado Mental, de Naciones Unidas.

  6. de manera general, conformar sus acciones a lo dispuesto por los Pactos y Convenciones internacionales y regionales de Derechos Humanos, en particular la Convención sobre los Derechos del Niño, la Declaración de los Derechos del Retrasado Mental de Naciones Unidas y la Convención Americana sobre Derechos Humanos (“Pacto de Costa Rica”).

Direcciones


  • Señor Presidente Felipe de Jesús Calderón Hinojosa, Residencia Oficial de los Pinos, Casa Miguel Alemán, Col. San Miguel Chapultepec, C.P. 11850, México DF. FAX: + 52 55 527 72 376 + 52 55 27 89 11 13, E-mail: felipe.calderon@presidencia.gob.mx

  • Licenciado Juan José Sabines Guerrero, Gobernador Constitucional del Estado de Chiapas Palacio de Gobierno del Estado de Chiapas, 1er Piso Av. Central y Primera Oriente, Colonia Centro, C.P. 29009 Tuxtla Gutiérrez, Chiapas, México, Fax: +52 961 61 88088 + 52 961 6188056 Extensión 21120. 21122 E-mail: secparticular@chiapas.gob.mx

  • Dr. Dr. Noé Castañón León, Secretario General de Gobierno del Estado de Chiapas Palacio de Gobierno del Estado de Chiapas, 2do Piso Av. Central y Primera Oriente, Colonia Centro, C.P. 29009 Tuxtla Gutiérrez, Chiapas, México Conmutador: + 52 (961) 61 2-90-47, 61 8-74-60 Extensión: 20003.

E-mail: secretario@secgobierno.chiapas.gob.mx

  • Dr. Juan Gabriel Coutiño Gómez, Magistrado Presidente del Tribunal Superior de Justicia del Estado de Chiapas Tribunal Superior de Justicia del Estado. Edificio A, 2do. Piso Libramiento Norte Oriente No. 2100, Fracc. El Bosque CP 29047, Tuxtla Gutiérrez, Chiapas, México Teléfono:+ 52 (961) 61-6-53-54, 61-653-55 Fax: + 52 (961) 61-6-53-50 E-mail: cdominguezb@poderjudicialchiapas.gob.mx

  • Misión Permanente de México ante las Naciones Unidas en Ginebra, 16, Avenue du Budé. 1202, Ginebra, Case postale 433. FAX: + 41 22 748 07 08

E-mail: mission.mexico@ties.itu.int

  • Licenciado José Francisco Blake Mora, Secretaría de Gobernación. Bucareli 99, 1er. piso, Col. Juárez, Del. Cuauhtémoc, México D.F., C.P.06600, MEXICO. Fax: + 52 55 5093 3414 E-mail: secretario@segob.gob.mx

  • Licenciando Jesús Zamora Castro, Subsecretario de Asuntos Jurídicos y Derechos Humanos, Secretaría de Gobernación E-mail: secretario@segob.gob.mx

  • Licenciado Arturo Chávez Chávez, Procurador General de la República.

E-mail: ofproc@pgr.gob.mx

  • Dr. Raúl Plascencia Villanueva, Presidente de la Comisión Nacional de los Derechos Humanos.

E-mail: correo@cndh.org.mx

  • Dr. José Antonio Guevara, Titular de la Unidad para la promoción y defensa de los derechos humanos SEGOB. Paseo de la Reforma 99 P.H. Col. Tabacalera. Del. Cuauhtémoc, México.

E-mail: jguevara@segob.gob.mx

  • Licenciado Mauricio E. Montes de Oca Durán, Unidad para la promoción y defensa de los derechos humanos SEGOB. E-mail: mmontesdeoca@segob.gob.mx

  • Sr. Guillermo I. Ortíz Mayagoitia, Presidente del Consejo de la Judicatura,

E-mail: presidencia@cjf.gob.mx

Favor escribir también a las Representaciones Diplomáticas de México en sus respectivos países.


Ginebra, 11 de febrero de 2011

Agradecemos que nos informen acerca de cualquier acción emprendida, indicando el código del presente llamado en su respuesta.

1Los núcleos de población ejidales o ejidos tienen personalidad jurídica y patrimonio propio y son propietarios de las tierras que les han sido dotadas o de las que hubieren adquirido por cualquier otro título”. (…). “Son ejidatarios los hombres y las mujeres titulares de derechos ejidales”. (…) “Corresponde a los ejidatarios el derecho de uso y disfrute sobre sus parcelas (…)”. Ver artículos 9, 12 y 14 de Ley Agraria en México, en: http://www.diputados.gob.mx/LeyesBiblio/pdf/13.pdf

2 La Otra Campaña fue el nombre que se le dio a un movimiento político que busca la participación del pueblo en las políticas que le conciernen y por su beneficio, iniciativa impulsada inicialmente por el Ejército Zapatista de Liberación nacional (EZLN), pero aceptada luego por un amplio margen de la población, en particular, rural e indígena de varios estados como Chiapas

3 […] El retrasado mental debe ser protegido contra toda explotación y todo abuso o trato degradante. […] En caso de que sea objeto de una acción judicial, deberá ser sometido a un proceso justo en que se tenga plenamente en cuenta su grado de responsabilidad, atendidas sus facultades mentales. Ver: Artículo 6, en: http://daccess-dds-ny.un.org/doc/RESOLUTION/GEN/NR0/333/34/IMG/NR033334.pdf?OpenElement

--
Comunicate con nosotros vía Skype: medios.frayba

Comunicación Social
Área de Sistematización e Incidencia / Comunicación
Centro de Derechos Humanos Fray Bartolomé de Las Casas A.C.
Calle Brasil #14, Barrio Mexicanos,
San Cristóbal de Las Casas, Chiapas, México
Código Postal: 29240
Tel +52 (967) 6787395, 6787396, 6783548
Fax +52 (967) 6783551
medios@frayba.org.mx
www.frayba.org.mx
Facebook: Frayba Derechos Humanos
Twitter: chiapasdenuncia

otro bloque carretero en agua azul en solidaridad con bachajon

reporte mitziton bloqueo carretero en solidaridad con bachajon

Lxs compas de Mitzitón mantienen actualmente hoy 11 de febrero de 2011 un nuevo bloqueo de la carretera panamericana para exigir la liberación de lxs presxs políticos.

Aquí el reporte, disculpen que se escucha maltratado el audio por la interferencia del celular con el que se grabó, si alguien tiene el conocimiento técnico para arreglar el audio, favor de circularlo de nuevo.

Fuerza!

Reporte Vumerang planton indefinido de ejidatarios despojados de su comunidad de cintalapa mpio. ocosingo por la opddic

Desalojados el día 16 de marzo del 2009 por el grupo paramilitar de afiliación priista opddic, por el supuesto asesinato de un joven de la misma comunidad, compañeros y compañeras adherentes a la otra campaña del ejido cintalapa municipio de ocosingo Chiapas. Se dieron cita el día martes 08 de febrero del presente año frente al palacio de gobierno, Para exigir la libertad de dos de sus integrantes así como también esclarecer dicho asesinato y la reubicación de las 7 familias expulsadas.